Thursday, December 29, 2011

1000 SONGS - DAY 153: SONG #183

Day 153: A song that makes me happy

This is the best Hungarian punk song of all times (hitherto), Mocskos Idök from the 80ies, the anthem of the legendary Európa Kiadó. Once again, if you do not feel immediately motivated to jump around like a rubber ball gone wild when listening to this song, you are dead. I remember giving a class at Szeged University and playing this song from my laptop during the break - and there were some officials of the university exchange programne that made my lecture possible in the audience, and the students asked me, whether I understood the words of the song. As my knowledge of Hungarian is rather limited (this beautiful language does not love me as much as I love HER), I am not sure, whether I got the lyrics right - there are some differing renderings to be found on the internet, I tried to find out what the singer actually sings on the live version from 2004 featured here. And I am pretty sure that I did not catch the last line. I also tried to translate it, hopefully my English version it is at least near to the Hungarian original.



Helló, bébi, te nyomorult állat,
Soha nem akartam különbet nálad,
Elállom az utat és megszerezlek,
Hihetetlen, hogy nem szeretlek,
Nem szeretlek, nem szeretlek,
De hogyha eltűnsz, megkereslek,
Bébi, bébi, te nyomorult állat,
Soha nem akartam különbet nálad,
Mocskos idők, szeretned kéne,
A jövő itt van, és sose lesz vége,
Mocskos idők, a sarokba bújva,
Bárhogy is volt kezdjük újra!
Helló, bébi, én azt hiszem, baj van,
Szúrj belém egy utolsót, halkan!
Ugrálni akarok, vadul ugrálni,
A nyomorult mennyeket akarom látni!
Népszerűtlen szerelem,
Sokan vagyunk kevesen,
Bébi, bébi, újra nálad,
Már nem ember, még nem állat.
Mocskos idők, szeretned kéne,
A jövő itt van, és sose lesz vége,
Mocskos idők, a sarokba bújva,
Hello bébi, kezdjük újra!
Egy hely örökzöld álmaimban,
Egy hely a titkos életemben,
A nővéred öreg, a húgod meg gyerek,
Hát ezért van, hogy hozzád megyek,
De ha úgy akarja a szervezetem,
Soha többé nem vagy senki nekem,
Bébi, bébi, elmegyek hozzád,
Ugyanaz a város, de mégse ugyanaz az ország.
Mocskos idők, szeretnem kéne,
A jövő itt van, és sose lesz vége,
Mocskos idők, a sarokba bújva,
A jövő itt van, kezdjük újra!

Hello baby you miserable animal / I never wanted something better than you / I leave the street and win you / Unbelievable that I don’t love you / Don’t love you, don’t love you / But when you disappear, I search for you / Baby, baby, you miserable animal / I never wanted something better than you / Dirty times, you should like it / The future is here, and it will not end / Dirty times, hiding in the corner / However it was, let’s start anew / Hello baby, I think there’s a problem / Stab me one last time, silently / I want to jump, to jump around wildly / I want to see the miserable heavens / Unpopular love / Often we are but a few / Baby, baby, again with you / No more human and not yet an animal / Dirty times, you should like it / The future is here, and it will not end / Dirty times, hiding in the corner / Hello Baby, let’s start anew! / A place in my evergreen dreams / A place in my secret life / Your big sister is old, the younger one still a child / This is why I come to you / But when my organism wants it / You are never nobody to me / Baby, Baby, I come to you / It is the same town, but not the same state / Dirty times, you should like it / The future is here, and it will not end / Dirty times, hiding in the corner / The future is here, let’s start anew!

No comments:

Post a Comment